| ADnet Reklamları | Siz de reklam verin ![]() |
|
|
Ayten Dirier / 05.07.2008
Değerli Hocamızın tekrar kaleme sarılmasına sevindim. "Sende Geçiyor Rüyalarım" Türkiyemizin değişik illerinde yaşayan Mardinliler için hazırladığım 25 şiirden oluşan bir CD. Bu nedenle yemekleri yerel adlarıyla yazdım. Yazdıklarım çoğunluk tarafından kullanılan adlar. Diller değiştikçe, onların da değişmesi olağan. -Bütün köfteler kızartılır demişsiniz. İkbebet haşlanır, bu yüzen hafif olup, çok sık yapılır. -Zıngıl, Batıda lokma adıyla anılır, anlaşılması için yazdım. Hepsini aslına sadık kalarak belirttim. Bundan şu sonucu çıkartabiliriz: Türkçe bizi birleştiren, anlaşmamızı sağlayan ses bayrağımız... Esenlikler diler, saygılar sunarım. |
|
Mehmet Sabri Haberveren / 05.07.2008
Böreğin hası sembûsek demişsiniz. Urfa’da ismi SEMSEK, Mardin’de Siirt’te SERMUSEK’tir. Bütün yemek isimlerinin Arapça yazılması yerine Türkçe yazılması onları daha anlaşılır kılırdı. Zingil lokma değildir. Yassı kadayıftır. Hamur kaşıkla tavadaki yağa dökülerek yapılır. Kenarları yırtık, yırtık olduğundan zingil denmiştir. Şirden bağırsaktır. Yoğurt mayalamakta kullanılır. Mimbar yada mumbar bağırsak dolmasıdır. Pirinç yada bulgurla doldurulur. Bazı yörelerde salçalı suyun içerisinde servis edilir. Bu bulgur, et acı biberli bir harçla doldurulur. Bazı yerlerde ise pirinçle doldurulur, sadece kuru biçimde yenir. İpsise adı yerine Sac katmeri ismini kullanırız. Sıcak ekmek içine tereyağı sürülür şeker ekilerek yapılır. ı’rok=Oruk Hatay tarafındaki içli köftenin adıdır. Bütün içli köfteler yağda kızartılır. |
|
Çiğdem Bekar Abilov / 04.07.2008
Bu nasıl bir kültürel zenginliktir?Şaşırmamak gerek aslında Ayten Dirier söz konusu olunca.Arşivde tutulması gereken bir yazı.Tebrikler ve teşekkürler |
|
Müslime Uğuz Öngeli / 04.07.2008
Şimdi tamda acıkmışken bu yapılır mı? Sevgili Ayten bir gün bu yemeklerin tariflerinide yazsan ne iyi olurdu. |
|
İbrahim Çördük / 04.07.2008
Hocam öyle bir anlattın ki karnım acıktı=)Tebrikler. |
|
Abdurrahman Tümer / 04.07.2008
tebrikler şair şu an orda olmak vardı..böyle güzel yemekleri başka nerde bulabiliriz..kutlarım |
|
Cemal Çelik / 04.07.2008
Yazın sıcağında sabah yeli gibi güzel esti bu şiir...Tebrikler. Saygılarımla. |
|
Adem Efiloğlu / 04.07.2008
Bayram sabahlarında Ne nefistir kaburğa Kurban bayramlarında Kibe erir ağızda midem kazındı hocam bir yemek borçlusunuz valla. ama gideceğim mardine inşallah.. |
|
Zekeriya Efiloğlu / 04.07.2008
DAMAĞIMIZ DA TADI KALDI...TEBRİKLERİMLE.... |
|
Mehmetşah Yiğit / 04.07.2008
Ayten hanım kültür alanında güzel bir eser,Mardin ilimizin ananelerini,yemeklerini dizelere ne güzel dökmüşünüz,yüreğinize sağlık,saygılar... |
|
Ersin Başeğmez / 04.07.2008
eh ayten hanım, bu kadar yemek ismini nerden buldunuz. emeğinize sağlık. tebrikler. saygılarımla. farklı ses her zaman farklıdır. |
|
Firdevs Bozkurt / 03.07.2008
NE ETTİNİZ AYTEN HOCAM:) AĞZIM SULANDI GECE GECE...NE DE GÜZEL ANLATMIŞSINIZ...YÜREĞİNİZ DERT GÖRMESİN... |
|
Mustafa Yılmaz / 03.07.2008
İştah açıcıydı şiiriniz. Şiirinizi okurken, Antep ile ilgili ben neden bir şiir yazmıyorum diye iç geçirdim doğrusu. Kıskançmıyım mı ne?. Yüreğinize sağlık. |
|
Lutuf Veli / 03.07.2008
yine yaptın yapacağını mardini siteye getirdin sevgili ayten ama olsun tebrikler ve de kutlarım...yöreseli şiirleştirdiğin için. |




